Denominación
|
|
Biblioteca
de Catalunya
|
Dirección
|
|
C.
Hospital, 56
|
Código
Postal
|
|
08001
|
Localidad
(Provincia)
|
|
Barcelona
|
Comunidad
Autónoma
|
|
Cataluña
|
Teléfono
|
|
93
270 23 00
|
Email
|
|
bustia@bnc.cat
|
Nombre
|
|
Eugènia
Serra Aranda
|
Cargo
|
|
Directora
|
Teléfono
|
|
93
552 91 49
|
Email
|
|
eserra@bnc.cat
|
Título
|
|
Transcriu-me!!
|
Ámbito y tipología
|
Ámbito
en el que se enmarca el proyecto
|
|
- Presencia de colecciones y servicios de las
bibliotecas en el universo digital
- Cooperación entre bibliotecas de diferentes
sectores
- Experiencias innovadoras con recursos adicionales
mínimos
|
Tipología
de biblioteca
|
|
Biblioteca
nacional/regional
|
Descripción y
objetivos
|
Breve
descripción del proyecto
|
|
Transcriu-me!!
es una iniciativa impulsada por la Biblioteca de Catalunya, abierta a la
participación de otras instituciones, para mejorar el acceso a los
contenidos digitales mediante la transcripción en linea de documentos
manuscritos.
|
Objetivos
|
|
Poner
a disposición de los usuarios el contenido de documentos digitalizados que
no pueden ser transcritos automáticamente.
|
Población
objeto
|
|
Investigadores
y ciudadanía en general, que estén interesados en transcribir documentos
colaborativamente.
|
Desarrollo y
conclusiones
|
Metodología
|
|
Transcriu-me!!
es una propuesta de colaboración dirigida a investigadores y ciudadanos en
general, que quiere mejorar el acceso a los contenidos digitales que
publica la Biblioteca de Catalunya. Se enmarca dentro de los proyectos de
"crowdsourcing", basados en la complicidad entre las
instituciones y la sociedad, y cuenta con el apoyo del CSUC (Consorcio de
Servicios Universitarios de Catalunya).
La Biblioteca de Catalunya dispone, desde hace años, de una línea de
digitalización de documentos patrimoniales antiguos y modernos que pone a
disposición de la comunidad académica y de los ciudadanos en su conjunto, a
través de los portales ARCA (Arxiu de Revistes Catalanes Antigues) y MDC
(Memòria Digital de Catalunya). Algunos de estos documentos son manuscritos
y no se pueden transcribir mediante procedimientos automáticos.
Transcriu-me!! es una herramientea en línea para transcribir. Las
transcripciones acabadas se incorporan periódicamente a las
digitalitzaciones de la Memòria Digital de Catalunya; de esta manera, los
documentos manuscritos se pueden buscar por cualquier palabra del texto, lo
que mejora los resultados de las búsquedas en el portal, facilita el
descubrimento de los documentos y contribuye a dar a conocer el patrimonio
del país.
Transcriu-me!! se ha desarrollado usando la plataforma Omeka. Sobre esta
plataforma se ha instalado el plugin Scripto, necesario para realizar las
transcripciones y un mediawiki para la gestión de usuarios, permisos y
transcripciones.
Una interficie web muy sencilla permite escoger la colección ya en la
pantalla inicial. Una vez dentro se listan todos los documentos que forman
parte de la colección y se selecciona la imagen a transcribir navegando por
las páginas o buscando por palabra clave. También se puede filtrar por
estado para ver las transcripciones no iniciadas, las que están en proceso
o las finalizadas.
La pantalla de transcripción permite aumentar la medida de la imagen para
facilitar la lectura e introducirla en línea en un cuadro de texto, con la
ayuda de unas breves normas de transcripción.
|
Fases
|
|
Transcriu-me!!
se inició en 2013 con una selección de la correspondencia y obra original
de Joan Maragall, por un lado, y de pergaminos del área geográfica de
Organyà, por otro lado. Posteriormente, a medida que se fueron completando
las transcripciones, se incorporaron otras colecciones y documentos nuevos
como carteleras cinematográficas, de la Filmoteca de Catalunya; Juntas
Literarias del Reial Col·legi de Cirurgia de Barcelona, de la Universitat de
Barcelona; Obra literaria de Àngel Guimerà, de la Biblioteca de Catalunya;
o testimonios bibliotecarios, del Departament de Cultura de la Generalitat
de Catalunya.
|
Resultados
|
|
Hasta
el momento se han transcrito completamente seis colecciones, y dos más
están en proceso.
|
Indicadores
de evaluación
|
|
La
evaluación se lleva a cabo con la compleción de las colecciones de
documentos transcritos,
|
Posibilidades
de réplica
|
|
Cualquier
institución que lo desee puede llevar a cabo iniciativas similares a
Transcriu-me!! que permiten, gracias a la colaboración, ofrecer documentos
digitalizados con el texto transcrito.
Transcriu-me!! se ha desarrollado usando la plataforma Omeka. Sobre esta
plataforma se ha instalado el plugin Scripto, necesario para realizar las
transcripciones y un mediawiki para la gestión de usuarios, permisos y
transcripciones
|
Enlaces
/URLs al proyecto
|
|
|